Смехотворство.

Г. М. Ю.

Цитаты даны: Новый Завет - по новому переводу с греческого подлинника, B.F.B.S., 1970.

“...также сквернословие и пустословие или смехотворство, что не прилично, но лучше благодарение” (Еф.5:4).

Руководствуясь этим стихом, многие считают, что смех вообще неприличен для христиан. Но что же на самом деле говорит Писание?

Слова “смехотворство” как такового нет в греческом тексте – есть слово eutrapelia (Strong 2160): euхороший; trapelia - переворот, превращение, оборот (“троп”)

Это слово встречается в Н. З. единственный раз. В обычном употреблении оно означало кривляться, обезьянничать, легко превращаться. В контексте со сквернословием (aischrotes = вульгарность, бесстыдство, развращенность, сквернословие) и с пустословием (morologia = глупые разговоры), которые, также в Н.З. встречаются единственный раз здесь, становится ясно, что слово eutrapelia = пошлости, непристойные шутки (на этом сходятся Vine и Comp. Bible).

Вейсман дает следующие переводы: aischrotes = гнусность, безобразие, eutrapelia = ловкость, вежливость, приятность, остроумие, morologia = глупые речи.

Давайте рассмотрим предыдущий стих: Еф. 5:3

“блуд же и всякая нечистота или любостяжание

Любостяжание - это перевод греческого слова pleonezia = излишество. Это же слово можно обнаружить в том же контексте и в том же послании. Еф. 4:19 “предавшись распутству, делая всякую нечистоту с жадностью (pleonezia)”. Итак, здесь видно, что это слово “любостяжание” означает именно ненасытимость и жадность к нечистоте и распутству. Это также подтверждает расстановка в греческом тексте союзов “и” и “или” (Еф.5:3). Таким образом, эта фраза подразумевает: блуд +нечистота=жадность к нечистоте и распутству=любостяжание.

В Еф.5:4 также стоят союзы “и” и “или” и тогда если подставить буквальные значения греческих слов, данные Вейсманом, в этот стих мы получим:

“гнусность и глупые речи или остроумие”

Становится очевидным, что здесь имеется в виду не просто остроумие, а именно вульгарное остроумие и непристойности и эта фраза подразумевает: гнусности+глупые речи=вульгарное остроумие=пошлости

Уэлш отмечает, что в этих стихах мы видим трехкратную нечистоту в словах и в делах. Булинжер пишет, что слово eutrapelia относится к развязанным(свободным) разговорам, которые с помощью умело перевернутых слов, пробуждают в уме более далекие мысли, чем сами слова подразумевают на самом деле. Прилично ли это тем, кто совлекся лжи?

Все суммируется в Еф.5:5 и Кол.3:5. Все это названо идолопоклонством и за это приходит гнев Божий и если верующий падает так низко, то он лишается наследия, но не спасения.

В заключении хотелось бы обратиться к тем, кто делает постные лица, никогда не улыбается и не смеется, думая, что это придает им более благочестивый вид: Бог не против смеха и юмора, Он против нечистого, злого смеха и пошлого юмора, Он против злорадного насмехательства. Но мы также должны помнить, что и добрый юмор может быть неугоден Богу, если он несвоевременен. Ведь всему свое время: время плакать и время смеяться.

©, 1998

E-mail: hisbody@yandex.ru

Наши принципы Каталог статей Гостевая книга НА ГЛАВНУЮ Читальный зал