Ч. Уэлч

Распяты со Христом

Цитаты из Библии даны: Ветхий Завет - по Синодальному переводу,

Новый Завет - по новому переводу с греческого подлинника, SGP, 1990

Отождествление верующего с тем, что совершил Христос на кресте является чудесной темой для рассуждения. Слово sustauroo используется 3 раза в эпизоде с разбойниками на крестах, которые были “сораспяты” с Сыном Божиим (Мф. 27:44, Мк. 15:32, Ин. 19:32), а в духовном смысле оно использовано по отношению к верующему в Гал. 2:20 и Рим. 6:6. Давайте вначале рассмотрим упоминание в Галатах, так как оно было написано раньше Римлян:

“Я распят со Христом. И живу больше не я, но живет во мне Христос” (Гал. 2:19, 20).

Эти слова являются заключительными в аргументе апостола, что закон, как средство оправдания был навсегда отвержен.

А| 2:19 Я через Закон мертв к Закону мертв

В| 2:19 Чтобы жить для Бога жизнь

А| 2:20 Я сораспялся Христу распят

В| 2:20 Но живу через веру жизнь

Из этого следует, что сораспятие является как бы средством, с помощью которого верующий оказывается мертвым к закону, через закон. В Продолжение этой темы апостол спрашивает галатов: “Кто вас заворожил ... вас, у которых перед глазами Иисус Христос изображен был распятым?” и далее также продолжает опровергать учение или убеждение, что плоть может быть оправдана делами закона (Гал. 3:1-12). И когда Павел снова говорит о кресте, в связи с избавлением от закона, он говорит уже с позиции евреев.

“Христос искупил нас о проклятия Закона, сделавшись за нас проклятием, потому что написано: проклят всякий висящий на древе” (Гал. 3:13).

Вполне очевидно, хотя дискуссии по этому вопросу продолжаются, что буквальное распятие не было известно евреям, а в В.З. и в раввинистической литературе использовался термин talah:

“Фараон ... повесит тебя на дереве” (Быт. 40:19). “Проклят всякий висящий на дереве” (Втор. 21:23). Очень важным является тот факт, что в Сиптуагинте греческое слово stauroo используется только один раз, в Есф. 7:9, где Царь говорит Аману: “Повесьте его на нем” в остальных местах, где встречается еврейское слово talah, используется греческий эквивалент (означающий “повесить”). Греческое слово stauroo использовано только в этом месте, потому что произносит его языческий царь. Это, кроме того, связывает новозаветное слово “крест” с ветхозаветным словом “древо”. Ни Петр, ни Иаков, ни Иоанн не использует слово stauroo в своих посланиях. Только Петр использует его два раза в Деян. 2:36, 4:10. Но в Деян. 2:23 он использует уже другое слово: prosperegmimi - слово, которое означает расставлять палатки или ловушки (Мф. 22:15). Чтобы понять доктринальное значение слов “крест” и “распять” мы должны обратится к свидетельству Павла, апостола язычников. Если суммировать все вышесказанное, то доктринальное значение слов “крест” и “распять” будет следующим:

Распять (в доктринальном смысле)

1) слабость (2Кор. 13:4)

2) юродство

3) распятие делает бездейственным:

а) плоть верующего (Гал. 5:2)

б) мир вне верующего (Гал. 6:14)

когда используется приставка sun (вместе с) оно означает:

4) а) избавление от господства греха, о чем говорится как о совлечении ветхого человека (Рим. 6:6)

б) избавление от господства закона (Гал. 2:19,20)

5) стирает всякие обязанности и предписания церемониального закона (Кол. 2:14)

6) Поругание и последующая за этим награда (Евр. 12:2). “Нет креста, нет венца” (Флп. 2:8)

7) Неверное хождение заново “распинает Сына Божиего” (Евр .6:6, Флп. 3:18)

Петр, апостол обрезанных, использует слово “древо”, как еврейский эквивалент:

“Которого вы умертвили и повесили на древе” (Деян. 5:30).

“Кого они и убили и повесили на древе” (Деян. 10:39).

“Он грехи наши Сам вознес ... на древо” (1Петр. 2:24).

Павел в Галатах намеренно использует еврейский символ, когда говорит о смерти для закона через закон, и использует языческий символ в этом же послании, когда говорит о плоти и о мире. Упоминание в Рим.6 говорит о чем-то более глубоком. Оно затрагивает “Ветхую природу”.

“Зная то, что ветхий наш человек сораспят с Ним, чтобы тело греха было упразднено (почитаемо бездейственным), так чтобы не быть вам больше рабами греха” (Рим. 6:6).

Ничего, кроме этого способа, не может победить полностью закон греха в наших членах. Сам по себе верующий может быть только связан с прежними словами и поступками его “ветхого человека” (Еф. 4:22, Кол. 3:9). Распятие ветхого человека, также как отождествление со смертью и воскресением Христа, может быть достигнуто только через принятие верой, т.е. почитая это реальностью.

“Так и вы считайте, что вы мертвы греху, но живы Богу во Христе Иисусе” (6:11).

Следующие стихи демонстрируют сущность учения апостола.

“Я умер для Закона ... Я распят со Христом” (Гал. 2:19,20)

“Я умер для греха... зная то, что ветхий наш человек был распят с Ним” (Рим. 6:6)

“чтобы жить для Бога ... живу больше не я“ (Гал. 2:19)

“Так и вы считайте, что вы мертвы греху, но живы Богу во Христе Иисусе” (Рим. 6:11).

 

Originally Published in English as An Alphabetik Analysis

by Charles H. Welch

The Berean Publishing Trust

52A Wilson Street, LONDON, EC2A 2ER

England

Алфавитный Анализ (6 том)

У Перевод.  1999

E-mail: hisbody@yandex.ru